新約聖書本文TRの訳例 | |
「そして彼はイエス様に言った。 『私を思い起こしてください、主よ、あなたの御国に入られる時に』」(TR 新約聖書) 「かくてイエスに云ひけるは、 主よ、汝の国に至り給ひしとき、我を憶ひ出で給へ」(新契約聖書) 「And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom」(KJ) | |
ネストレ版/UBS版聖書の訳例 | |
「そして言った、『イエスよ、あなたが御国の権威をもっておいでになる時には、わたしを思い出してください』」
★「主よ」が存在しない
「Then he said, "Jesus, remember me …"」(NIV) ★" Lord"(主よ)が存在しない
| |
《コメント》 この語を削除しているギリシャ語写本は一つもありません! イエス様を「主」と呼んでいることは、この強盗が死ぬ前に回心したことを表しており、このことは、いくつかの重要なポイントを確立しています。 第一に、悪人の命の最後の瞬間でも、神はその人を受け入れてくださること。つまり、まだ命がある間は、神と和解するのに決して遅すぎることはないことです。 このことは、神の御性質と心を明らかにするのに役立っています。 すなわち、神は人間に対して、一人も滅びることを願ってはおられないことです。 第二に、それは、たとえば「洗礼」のようなどんな宗教儀式も受けていない人をも、神は受け入れてくださることを表しています。 ギリシャ語の原文のこの箇所を削除すべき根拠は、全く何もありません。 |
→ 次へ(ルカ24・42) |
|
|
聖書の歴史W 信仰破壊システム 【1】全くちがう二種類の聖書 |
Copyright C. エターナル・ライフ・ミニストリーズ |