新約聖書本文TRの訳例 |
「…そうすれば、あなたは天において宝を持つようになります。
そして、さあ、十字架を取り上げて私について来なさい」(TR 新約聖書)
「…されば汝は天に於て宝を有たん、
かくて来れ、十字架を負ひて我に従へ」(新契約聖書)
「…thou shalt have treasure in heaven: and come , take up the cross, and follow me」(KJ)
|
ネストレ版/UBS版聖書の訳例
|
「…そうすれば、天に宝を持つようになろう。そして、わたしに従ってきなさい」
★「十字架を取り上げて」が存在しない
(NIV/NASも同様)
★「take up the cross」が存在しない
|
《コメント》
「十字架を取り上げて」という語が削除されています。
イエス様は、新生に伴って訪れる「十字架」が存在すると言っておられます。
十字架とは、死の場所です。
そこは、人間の意志が主のみこころと一致する場所であるというよりは、むしろ、神のみこころとは反対向きに「交差」する場所です。
そこは、「自分」が自分自身の意志、願望、目標、野心などに対して死ぬ場所であり、主に対して頭を下げて謙虚に服従し、「私が願っているようにではなく、あなたが願っておられるようにしてください」と言う場所です。
|