●イエス・キリストのあがないが私たちのためであることの削除
以下の数々の語は、キリストのあがないのみわざと私たちとの関係を明示している大切な語句です。
それは、読者である私たちに対する神とキリストの愛を伝えています。
ところが、そういう非常に重要な語がWH/UBS/NA本文に基づく聖書では削除されています。
★第一コリント5・7
|
- 「私たちの過ぎ越しの子羊、キリストが
私たちのために屠られた」(TR 新約聖書)
|
- 「私たちの過越の子羊キリストは、すでに屠られた 」(新改訳 2017)
- 「キリストが、わたしたちの過越の小羊として屠られたからです」(聖書協会 新共同訳)
|
「私たちのために」が『削除』されています。
★第一ペテロ4・1
|
- 「キリストが
私たちのために肉に関して苦しみをお受けになった」(TR 新約聖書)
|
- 「キリストは肉において苦しみを受けられた」(新改訳 2017)
- 「キリストは肉に苦しみをお受けになった」(聖書協会 新共同訳)
|
「私たちのために」が『削除』されています。
★ヘブル1・3
|
- 「御子は、
ご自身を通して私たちの罪の清めを行われ」(TR 新約聖書)
|
- 「御子は罪のきよめを成し遂げ 」(新改訳 2017)
- 「人々の罪を清められた」(聖書協会 新共同訳)
|
「ご自身を通して」が『削除』され、「私たちの罪」が単なる「罪」や「人々の罪」に『置き換え』られています。
★第一ヨハネ3・5
|
- 「あの方がお現れになったのは
私たちの罪を取り除くためであり」(TR 新約聖書)
|
- 「キリストは罪を取り除くために現れたのであり」(新改訳 2017)
- 「御子は罪を除くために現れました」(聖書協会 新共同訳)
|
「私たちの」が『削除』されています。
★黙示1・5
|
- 「ご自分の血によって
私たちの罪から私たちを洗ってくださり」(TR 新約聖書)
|
- 「その血によって私たちを罪から解き放ち」(新改訳 2017)
- 「御自分の血によって罪から解放してくださった」(聖書協会 新共同訳)
|
「私たちの」が『削除』されています。
これらの語は、読者である私たちに対しての神とキリストの愛を伝えています。
これらの語は、キリストのあがないのみわざと私たちとの関係をはっきり表しています。
「私たちの罪」という語は、かつては私たちに罪があり、私たちはイエス・キリストのあがないを必要とする罪人であったことを認識させています。
また、これは、イエス・キリストを受け入れていない人はみな、今でも罪のある罪人であり、彼らはイエス・キリストのあがないを必要としていることを意味します。
それは、キリスト不信者たちにとっては消去したいことであるはずです。
これらの語が『削除』や『置き換え』をされた文章は、キリストのあがないのみわざの一般的表現にすぎません。
一方、これらの語の存在するみことばを読む聖徒たちは、神とキリストのあがないのみわざを自分自身に対することとして受け留め、再認識することでしょう。
真の聖徒たちは、この箇所を読むたびに、父なる神と主なるイエス・キリストの偉大な愛とあわれみ、いつくしみを思い、その恵みに感謝することでしょう。
キリスト不信者であるWH/UBS/NA本文の編集者たちは、神のことばであるこれらの重要な数々の語を削除したのです。
|